dimarts, 14 de desembre del 2010

Material provisional presentat fins ara

A dia d'avui hem presentat provisionalment dos esboços, tant del guió del conte i com del manual aplicat al conte per explicar què és la immigració.


A continuació els adjuntem.




PROPOSTA DE CONTE

La Júlia és una nena de Barcelona que acaba de complir 6 anys. Avui no és un dia qualsevol per la Júlia, ja que comença el seu primer dia d’escola després de les vacances d’estiu. Encara que no s’ho imagina, aquest curs no serà igual als anteriors, ja que aprendrà coses noves com sumar o restar. Però, també, coneixerà nous amics. (Ring, ring...)
- Júlia, desperta! Avui és un dia molt important i no pots fer tard al primer dia d’escola- li diu la seva mare amb molta alegria.
La Júlia ha dormit molt poc aquesta nit perquè està nerviosa pensant en tot el que s’ha d’emportar a l’escola. S’aixeca del llit d’un bot. Revisa que ho tingui tot a la motxilla: l’estoig, els colors, la bossa de l’esmorzar...Després d’esmorzar, la seva mare li fa dues cues al cabell ben pentinades i la vesteix amb el seu vestit preferit. Un cop està arreglada, marxa amb els seus pares cap a l’escola.
- Pare, hi haurà molts nens a l’escola? –li pregunta la Júlia al seu pare.
- Clar, hi haurà tants nens i tantes nenes que fins d’aquí uns dies no podràs recordar tots els seus noms. –li diu rient el seu pare.
La Júlia arriba a l’entrada de l’escola i amb molta alegria, però un poc nerviosa, s’acomiada dels seus pares. La Júlia es queda mirant que mentre la seva mare vesteix amb una faldilla i una camisa, altres mares van amb túniques fins als peus. Un cop arriba a la seva nova classe, la dels “Esquirols”, s’asseu al lloc que la seva mestra, la senyoreta Carme li diu i pega una ullada al seu voltant. Hi ha els amics de sempre: el Jordi, la Maria, l’Arnau, la Mireia i la Judith. Però també hi ha molts nous companys de classe: uns amb els ulls grans, altres amb els ulls més petits. Uns amb la pell blanca com la Júlia, i altres amb la pell més fosca, com la nena que està asseguda al seu costat.
- Com et dius? Jo sóc la Júlia. – li pregunta a la nena del seu costat.
- Jo Jasmina. No saber parlar català, vols ser amiga amb mi?– li respon avergonyida.
- Clar que sí. Però, com és que ets diferent a mi i no saps parlar com jo?- li contesta la Júlia estranyada.
- Jo sóc del Marroc i fer poc temps que estic aquí. Dues setmanes. He vingut amb família i germà petit.
De cop, el Jordi va fer callar a la Jasmina i li va dir tot cridant:
- Tú ets d’un altre país, ja m’ho ha explicat el meu pare que feu. Veniu aquí i ens robeu, ens preneu la feina i per això el meu pare no treballa.
La Jasmina, en sentir al Jordi cridant, es posa a plorar i marxa a un racó de la classe. La Júlia, sorpresa, no sap què fer. I si la seva primera amiga de classe pren la feina als seus pares? I si aquest nen no sap què diu? La Júlia està feta un embolic.
(Ring, ring...)
De seguida que sona el timbre per anar al pati i jugar amb els nous companys i companyes, tots els nens van sortir corrents de classe.
La Jasmina, la Júlia, un nen xinès que es diu Yang i els germans bessons, la Maria i l’Arnau, estan jugant amb una pilota. De cop, el Jordi i dos amics més arriben i els hi prenen la pilota encara que ells ja en tenen una. La Júlia intenta que el Jordi li torni la pilota, però ell l’empeny i la tira al terra. De seguida la nena marxa a un altre racó del pati sola. Però, de cop la Jasmina i el Yang van a parlar amb ella:
- No facis cas d’aquests burros.- diu el Yang.
- De veritat que vosaltres robeu i preneu la feina als pares?-pregunta la Júlia.
- No! Els meus pares tampoc tenen feina aquí ni a Marroc, però no robar mai a ningú. Hem vingut a Barcelona per tenir vida millor i ser feliços.- li explica la Jasmina.
- Gràcies per venir amb mí, voleu una galeta?- pregunta la Júlia.
- Jo també tenir galetes, voleu compartir-les?- pregunta la Jasmina.
Els nens mengen les galetes que la mare de la Júlia i de la Jasmina havia preparat per esmorzar. Les galetes de la Júlia i la seva nova amiga tenen gustos diferents, però totes dues estan molt bones.
La senyoreta Carme s’adona que la Júlia estava trista i va a parlar amb ella:
-Què et passa Júlia?- li pregunta la mestra.
-Uns nens ens han pres la pilota i s’han ficat amb la Jasmina i el Yang.
(Ring, ring...)
S’acaba l’hora del pati i tornen a la classe dels “Esquirols”. La senyoreta Carme, després de sentir el que ha dit el Jordi sobre els nous companys de classe, els hi diu:
-Avui no us ensenyaré a escriure, ni a sumar ni a restar. Us ensenyaré una cosa molt més important. Tots us heu adonat que tenim nous companys a classe. Encara que us semblin diferents, són tant igual a vosaltres com el vostre germà petit. Tots tenen dos
ulls, dos mans o dos peus per còrrer com vosaltres. A tots els hi agrada jugar, cantar, riure i igual que a vosaltres, si els hi feu mal ploren i es fiquen tristos. Ells estan aquí perquè les seves famílies han hagut de viatjar lluny de les seves cases per trobar treball i una vida millor. Com venen de tant lluny, tenen costums diferents a nosaltres, però no per ser diferents han de ser pitjors. Fins i tot, són divertides! Fixeu-vos.
- Yang, amb què menges l’arròs a casa teva?-li pregunta la senyoreta.
- Amb dos palets de fusta allargats-contesta el Yang.
- Veieu? A què nosaltres no ho sabem fer?Doncs ja teniu deures per demà. Vull que aquesta nit a casa intenteu sopar amb palets de fusta, i que demà m’expliqueu si ho hey aconseguit o no.- diu la mestra rient.
- Senyoreta, senyoreta! Això és molt fàcil. Buff, jo ho sabré fer segur.- diu el Jordi.
- Ja ho veurem això Jordi, demà ja ens ho explicaràs.- respon la senyoreta Carme.
(Ring, ring...)
La Júlia surt de l’escola impacient per explicar-li a la seva mare el què ha de fer per sopar i dir-li que ha provat una galetes de la Jasmina molt bones.
Quan arriba l’hora, els seus pares també intenten fer els deures amb ella i tots tres es posen a menjar espaguetis amb palets. Al final del sopar, van haver més espaguetis per terra que al plat. Però tant els seus pares com la Júlia van riure molt.
Quan arriba l’hora de dormir, la seva mare, com cada dia li va a donar el petó de bona nit.
-Mare, demà li demanaré al Yang que m’ensenyi com es menja i per la nit podem tornar-ho a provar-ho tots tres.-li diu la Júlia emocionada.
-Em sembla molt bona idea. També podries preguntar-li a la Jasmina la recepta de les galetes, i si et portes bé en prepararé i la convides una tarda a casa.-li respon la seva mare.
- Gràcies mare.
Mentre la Júlia s’adorm, pensa en si el Jordi haurà sabut menjar amb els palets. També pensa que avui ha estat un dia molt especial perquè s’ha retrobat amb els amics, i també n’ha fet de nous, com el Yang i la Jasmina. Somriu pensant en que la senyoreta Carme tenia molta raó: les diferències entre les persones no són dolentes sinó que serveixen per aprendre els uns dels altres. I perquè el món no sigui un lloc tan avorrit!


PROPOSTA DE MANUAL SOBRE EL CONTE

La immigració és el viatge que fan algunes famílies senceres o només el pare, la mare o un germà, alguns cops molt lluny de casa seva i altres més prop. Aquest viatge té una durada llarga. No és una sortida com la que fem amb els pares i germans a l’estiu, sinó que és un viatge a un altre lloc per quedar-nos més temps.
Les persones que immigren canvien de casa, d’amics, de costums, de llengua i deixen la resta de la seva família molt lluny. Per això, molts cops encara no han aprés la mateixa llengua que parlem nosaltres, vesteixen diferents o estan tristos perquè troben a faltar als amics de sempre i a la seva família.
- Per què s’immigra?
(fer referència al conte)
Les persones immigren per diferents motius. La majoria de vegades les persones canvien de país perquè al seu hi ha guerra, no hi ha feina i no poden viure com nosaltres. No tenen menjar, no estan segurs i fins i tot alguns cops no tenen una casa on viure. Aquesta gent venen al nostre país per trobar feina, una casa millor i poder viure feliços amb la seva família. Hi ha moltes persones que fins que no han immigrat no han pogut tenir un cotxe, comprar-se una nova bicicleta o fer regals de Nadal als seus fills. Normalment, tot i que no els agrada abandonar la seva antiga casa, els seus amics i les seves famílies, aquesta és la única forma que tenen per poder viure bé.
(referència al que diu la Yasmina)
Però no sempre immigren perquè no tenen una vida com la nostra. També moltes persones poden immigrar perquè troben una feina millor a un altre lloc o perquè els hi agrada descobrir nous llocs del planeta Terra. Hi ha molts aventurers que immigren a Àfrica per creuar tot el desert, o a la Xina per pujar a la muntanya més alta del món. Hi ha golafres que canviarien de país només per menjar les pizzes d’Itàlia o per menjar l’arròs amb palets a la Xina (referència amb el Yang del conte). També hi ha persones molt modernes que canviarien de país per veure els gratacels més alts del món a Amèrica. També hi ha gent que per aprendre noves llengües, com l’anglès, l’alemà o el xinès viatjarien a nous països.
Molts altres immigren a un altre país per complir el somni de la seva vida. Per exemple, els millors astronautes del món han hagut d’anar a viure als Estats Units per poder treballar a la NASA, allí on aprenen a viatjar per l’univers i a fabricar les naus espacials. I no us penseu que tots els astronautes són americans: hi ha que són espanyols, russos, alemans, xinesos, indis o australians. També hi ha altres persones que volen complir el somni de convertir-se amb els millors domadors de lleons. Aquests no només immigren del seu país, sinó que viatgen tot el temps. Avui estan a Espanya, demà a França i el dia següent poden arribar a estar al pol nort.



Primera memòria provisinal del projecte

A continuació adjuntem la primera memòria provisional del projecte que varem presentar a classe el divendres 3 de desembre.

1. Visión del proyecto
Nuestro proyecto consiste en una colección de 10 manuales que enseñen valores a niños de entre 5 a 8 años. El formato será de pregunta respuesta, en catalán y constará de 20 páginas aproximadamente.
Así pues nuestro público objetivo son los niños que se encuentran en esa franja de edad pero los manuales estarían destinados a colegios, y particulares. La colección también irá acompañada de unos audio-libros y así como de una página web. El link de la misma es: http://www.wix.com/educacioicomunicacio/conteseducatius, aunque todavía está en construcción.
Ayudar a padres y a profesores educar e inculcar desde pequeños todo tipo de valores sociales. Con su publicación se pretende promocionar los valores de igualdad, que disminuyan los prejuicios y estereotipos, creando una literatura para niñas y niños que contribuya a un cambio de mentalidad y consolide valores culturales de igualdad
El título definitivo de la colección todavía no lo hemos decidido pero provisionalmente la llamamos “contes educatius ”.
El primer ejemplar, que será el que presentemos completamente acabado tratará el tema de la inmigración, y su esquema es el siguiente:

  1. Què és la immigració?
  2. Per què emigrem?
  3. Des de quan emigrem?
  4. Com s’emigra?
  5. Qui emigra?
  6.  Ser immigrant ens fa ser diferents?
  7.  Un cop a la seva “nova casa”, què fan?
  8. Com els hem de rebre?
  9. Aplicació de coneixements a classe: activitats que podem fer a l’aula.
  10.  És important que recordis: explicació dels ítems més importants exposats.

Como hemos dicho, al primer ejemplar se le sumarán otros y los temas de estos serán: cuidado del medioambiente, igualdad de género, respeto, amistad, familia, libertad, perdón, responsabilidad y verdad.



2. Criterios de búsqueda sobre la documentación y balance de resultados
Una vez acotado el tema de nuestro proyecto y con los objetivos  claros, empezamos a buscar precedentes que nos inspirasen una idea para el desarrollo material de nuestro trabajo.
Miramos, a nivel nacional, tanto en castellano como en catalán colecciones de cuentos o historias infantiles en las que, al igual que queremos nosotras, transmitiesen entre líneas ciertos valores. También nos hemos centrado en la búsqueda de manuales que nos ayudasen a explicar correctamente los conceptos a los niños. Es decir, como no nos hemos dirigido nunca a este público objetivo, consideramos que uno de los requisitos básicos para que salga bien este proyecto es saber expresar correctamente las ideas y los conceptos a los niños.
Primero buscamos a nivel general páginas que nos diesen una idea de cómo se elaboraban los cuentos infantiles, tanto con los valores que nosotras nos habíamos planteado cómo con otros distintos a éstos. Un ejemplo de esta generalidad sería www.cuentosparadormir.com o www.guiainfantil.com. De este material nos quedamos con la esquematización que muestra la página web de los valores que persigue en cada cuento, sus definiciones y la enseñanza principal del cuento. Es decir, nosotros también queremos destacar de nuestro proyecto una enseñanza y un valor claro para que llegue a los más pequeños.
A parte de esta página web, también hemos buscado en www.fundaciontelevisa.org, donde hay una importancia de los valores, sus definiciones y unos gráficos muy parecidos a los que nos gustaría representar en nuestro proyecto.
En el caso de esta otra página (http://escueladepaz.blogspot.com/2010/04/concurso-de-cuentos-sobre-inmigracion.html) ya acotamos más nuestro el tema principal y primero de nuestra colección del proyecto que será la inmigración y a su vez, los valores relacionados con este término: respeto, honestidad, tolerancia, igualdad… No obstante, lo que no hemos aprovechado de este es el formato de explicación, es decir, el cuento. Ya que nuestro proyecto se basará en un manual explicativo para niños sobre qué es la inmigración. Pero sí que hemos aprovechado de estos relatos los valores que muestra en ellos.
En cuanto al diseño de nuestro proyecto nos hemos inspirado, tal como nos dijo Gloria Baena y Oralia Paredes, en la página web del programa “Una mà de contes”, para coger ideas sobre los gráficos y los dibujos que encontramos muy acertados para dirigirnos a los niños. No obstante, los dibujos de “Una mà de contes” no serán los únicos en que nos inspiraremos. Por ejemplo, también hemos consultado otros gráficos como la colección de cuentos de “TEO”.


3. División de funciones de nuestro grupo. Definición de tareas.
Las tareas principales de nuestro trabajo serán:
§  Redacción del manual
§  Diseño de los gráficos y dibujos del manual
§  Identificación de los valores que queremos transmitir
§  Grabación en audio del manual
§  Creación de la página web que refleje nuestro proyecto
La división de funciones la hemos hecho de manera equitativa teniendo en cuenta las capacidades  y los conocimientos de cada miembro del grupo. Por lo tanto, en el cronograma hecho la semana pasada por nuestro grupo, decidimos que la redacción la haríamos Marta Hernández y Sílvia Alarcón, dividiéndonos los diez puntos en cinco cada una. Para tener en cuenta esta redacción, también estos dos miembros del grupo identificarán los valores que queremos transmitir y se encargarán de aprender a utilizar un lenguaje dirigido a este tipo de público objetivo, tal y como hemos explicado en el punto 2.
En cuanto al diseño de los gráficos y dibujos del manual, intentaríamos coger, como ya hemos dicho en el apartado anterior, ideas de Internet aunque quienes se encargarán de esto serán Andrea Aliau y Meritxell Martínez; ya que por sus facultades en el dibujo y el diseño son las que mejor pueden realizar esta tarea.
Este mismo caso se ha dado con la creación de la página web, que la realizarán también Andrea y Meritxell, ya que dominan las herramientas de la creación de estos espacios.
Aunque, tanto en el caso de Andrea como el de Meritxell el diseño es cosa de dos, las decisiones de cómo va a ser este diseño y la creación de ellos será conjunta entre las cuatro integrantes del grupo.
Por lo que se refiere a la grabación del proyecto, esta será una tarea que realizaremos todas conjuntamente. Dicha tarea, no se puede realizar hasta que se tenga el proyecto finalizado y un guión técnico claro de éste.
En cuanto a la realización de estas tareas, nos guiaremos para llevarlas a cabo con el cronograma que realizamos la semana pasada.
Por último, queríamos remarcar que, aunque hemos hecho una división de tareas bastante clara, hemos decidido desde un primer momento trabajar de manera conjunta aunque el control del trabajo del grupo lo lleva a cabo la líder del grupo, Meritxell. 



Les creadores

Primers materials


A continuació mostrem alguns dels links de les pàgines web que ens han servit de predecent o model pel projecte.
  
  
“Una mà de contes”. En quant a com explicar un conte. 
www.unamadecontes.cat

“El detetive señor Tábalo”. Un cuento sobre la igualdad.  
www.cuentosparadormir.com

“Nómadas modernos”  Un cuento sobre la naturaleza.        
www.cuentosparadormir.com

Otras ideas sobre argumentos de libros.                                
www.guiainfantil.com/libros/cuentos/razas

Cómo transmitir valores                                                          http://www.fundaciontelevisa.org/valores

Cuentos en un blog sobre inmigración.                                  www.escueladepaz.blogspot.com/2010/04/concurso-de-cuentos-sobre-inmigración

Comentario en yahoo donde se narra un cuento sobre inmigración www.es.answerrs.yahoo.com/question/index?qid=20081130114630AA8bGSt

RNE:“contandocuentos”.                       
www.rtve.es

                                     



El nostre projecte es basa en educar a través dels contes. 
La literatura, i per tant, el conte segueix sent el vehicle per antonomàsia de transmissió dels valors positius i sobre tot d'entendre els valors negatius. 
És per això que la informació referent al noste tema, i en la qual ens inspirem també, té a veure amb anteriors projectes que ja han anat encaminats en aquest sentit i que mostrem a continuació:

  • Planeta Hoobs: Aquesta és una enciclopèdia en la qual a través dels "Hoobs " (personatges televisius de Barrio Sésamo), s'introdueix els nens al món del coneixement a través d'una obra divertida.
 En el nostre projecte també volem transmetre valors a través d’uns personatges, que seran de creació pròpia.

  • Gerónimo Stilton: Geronimo Stilton és el protagonista d’una colecció de contes que narra les aventures d’un ratoli a un món imaginari, on tot és lògic i real. Són aventures explicades per educar amb valors com l’amistad, la sinceritat, el respecte, l’amor i la pau.
Ens volem inspirar en aquest projecte perquè també s’articula a través d’un personatge principal que trasnmet els valors a les històries que protagonitza.

  • Érase una vez...El Hombre: És una famosa sèrie animada de televisió que tambié comptava amb la versió llibre. Aquest era material educatiu il·lustrado per a que els nens descobrissin l’origen de l’home i els grans esdeveniments històrics.
El que ens interessa d’aquest exemple és el fet d’explicar als nens determinats temes que poden pensar que són “per grans”, o fer-ho d’una forma molt divertida i senzilla.  




 Les creadores